这个问题来自于对过去50年左右计算领域各种进展的评论。

其他一些与会者请我把这个问题作为一个问题向整个论坛提出。

这里的基本思想不是抨击事物的现状,而是试图理解提出基本新思想和原则的过程。

我认为我们在大多数计算领域都需要真正的新想法,我想知道最近已经完成的任何重要而有力的想法。如果我们真的找不到他们,那么我们应该问“为什么?”和“我们应该做什么?”


当前回答

其他回答

设计模式使计算机科学更接近计算机工程。 GPS和互联网地址查找基于位置的交互。 面向服务的体系结构。

除了硬件创新之外,我倾向于发现太阳底下几乎没有新的东西。大多数真正伟大的想法都可以追溯到冯·诺依曼和艾伦·图灵这样的人。

如今,许多被贴上“技术”标签的东西实际上只是某人编写的程序或库,或者是用新的隐喻、首字母缩写或品牌名称对旧思想进行翻新。

在操作系统核心开发中使用函数式编程/语言。

在虚拟世界中,你由虚拟的另一个自我(又名阿凡达)代表,用于社交和角色扮演。

最常被称为mmo -大规模(ly)多人在线。一些流行的例子包括《魔兽世界》、《无尽的任务》和《第二人生》。

PS:不,他们仍然不需要像80年代极客电影中典型的那样戴着沉重的帽子。真可惜....

上世纪八十年代初,施乐帕洛阿尔托研究中心对计算机蠕虫进行了研究。

摘自John Shoch和Jon Hupp的“蠕虫”程序——分布式计算的早期经验”(ACM通讯,1982年3月,第25卷第3期,172-180页,1982年3月):

In The Shockwave Rider, J. Brunner developed the notion of an omnipotent "tapeworm" program running loose through a network of computers - an idea which may seem rather disturbing, but which is also quite beyond our current capabilities. The basic model, however, remains a very provocative one: a program or a computation that can move from machine to machine, harnessing resources as needed, and replicating itself when necessary. In a similar vein, we once described a computational model based upon the classic science-fiction film, The Blob: a program that started out running in one machine, but as its appetite for computing cycles grew, it could reach out, find unused machines, and grow to encompass those resources. In the middle of the night, such a program could mobilize hundreds of machines in one building; in the morning, as users reclaimed their machines, the "blob" would have to retreat in an orderly manner, gathering up the intermediate results of its computation. Holed up in one or two machines during the day, the program could emerge again later as resources became available, again expanding the computation. (This affinity for nighttime exploration led one researcher to describe these as "vampire programs.")

引用艾伦·凯的话:“预测未来最好的方法就是创造未来。”