我本地化了我的应用程序的一部分,创建一个基础。Lproj storyboard和3个字符串文件。这是一个月前,之后我添加了新的视图控制器到应用程序,但这个控制器的按钮和标签没有出现在字符串文件
是否有可能更新这3故事板附加字符串文件或我必须添加新的字符串翻译与使用NSLocalizableString和Localizable.strings编程?
我本地化了我的应用程序的一部分,创建一个基础。Lproj storyboard和3个字符串文件。这是一个月前,之后我添加了新的视图控制器到应用程序,但这个控制器的按钮和标签没有出现在字符串文件
是否有可能更新这3故事板附加字符串文件或我必须添加新的字符串翻译与使用NSLocalizableString和Localizable.strings编程?
当前回答
看看ReMafoX吧,这是一个Mac应用程序,可以完美地解决你的问题。它可以很容易地安装和集成到您的项目中,观看这个视频的详细演练。
或者,如果您更喜欢没有GUI的开源CLI工具,也可以使用BartyCrouch。
通过Homebrew安装BartyCrouch:
brew install bartycrouch
或者,通过Mint安装:
mint install Flinesoft/BartyCrouch
增量更新你的Storyboards/XIBs Strings文件:
$ bartycrouch update
这正是你想要的。
为了保持你的Storyboards/ xib Strings文件随着时间的推移而更新,我强烈建议添加一个构建脚本(关于如何添加构建脚本的说明在这里):
if which bartycrouch > /dev/null; then
bartycrouch update -x
bartycrouch lint -x
else
echo "warning: BartyCrouch not installed, download it from https://github.com/Flinesoft/BartyCrouch"
fi
除了增量更新你的故事板/ xib字符串文件,这也将确保你的本地化。字符串文件使用NSLocalizedString在代码中新添加的键保持更新,并显示重复键或空值的警告。
请务必在GitHub上查看BartyCrouch或这篇详细的文章以获取更多信息。
其他回答
最后,我的解决方案是(基本但有效)复制之前的翻译,并将它们粘贴到通过取消选中本地化语言框创建的新文件中。
这在某些情况下很有用,比如当你只需要更改一两个文本时。
苹果有一款名为AppleGlot的命令行工具,支持增量本地化。我还没有尝试过,但它看起来完全像你(一段时间前)搜索的工具。
看看ReMafoX吧,这是一个Mac应用程序,可以完美地解决你的问题。它可以很容易地安装和集成到您的项目中,观看这个视频的详细演练。
或者,如果您更喜欢没有GUI的开源CLI工具,也可以使用BartyCrouch。
通过Homebrew安装BartyCrouch:
brew install bartycrouch
或者,通过Mint安装:
mint install Flinesoft/BartyCrouch
增量更新你的Storyboards/XIBs Strings文件:
$ bartycrouch update
这正是你想要的。
为了保持你的Storyboards/ xib Strings文件随着时间的推移而更新,我强烈建议添加一个构建脚本(关于如何添加构建脚本的说明在这里):
if which bartycrouch > /dev/null; then
bartycrouch update -x
bartycrouch lint -x
else
echo "warning: BartyCrouch not installed, download it from https://github.com/Flinesoft/BartyCrouch"
fi
除了增量更新你的故事板/ xib字符串文件,这也将确保你的本地化。字符串文件使用NSLocalizedString在代码中新添加的键保持更新,并显示重复键或空值的警告。
请务必在GitHub上查看BartyCrouch或这篇详细的文章以获取更多信息。
最简单且风险较小的方法是,从storyboard中复制Object ID,并为本地化文件中的key添加一个新key,如下所示:
1:从storyboard中为组件复制下面的对象id:
2:在本地化文件中添加新键,如下所示:
"DjF-dn-0ay.text" = "Borrar datos y restablecer";
注意:如果你只想更新几个组件,这是非常低风险的方法,否则你可以为故事板重新创建本地化文件。
您可以手动在本地化文件中添加一个键。您可以通过在故事板编辑器中选择它来找到关键对象。让我们在标识检查器中查看Object-ID。看起来像"nwc-b2-19c"
在本地化更新或添加翻译。例如:
"nwc-b2-19c.title" = "Translated title";